| -> 特价产品 > 读书 |
|
这是一本容易读的书,是一本可以从头至尾一气读完又不令人疲倦的书,因为它出自一个十二岁孩子单纯而稚嫩的笔触。她以一种近乎日记的方式,向读者讲述... |
| 老师给的“吸毒印章” 有一天,老师没上完课就带我们去了体育场,说去听一个吸毒讲座。吸毒讲座?会讲什么?同学们为什么会很想去看?有什么好看的?我在中国的同学都不稀罕什么讲座,我都能想像出老师会怎么说:“(先咳嗽两声),同学们,吸毒有许多害处,比如说……” 跟着同学们向体育馆走去,我真是一点兴致都没有。 我见到的是一个陌生的美国老师。据介绍,他居然是一个研究吸毒的教授。 他态度严肃,讲起来振振有辞。虽然我的很多词汇很陌生,可也大概猜出了他要说什么。他一边说,一边拿他桌子上的摆放的假道具和真实物来给我们传看,我努力观察每一个细节,直到讲座结束。我被他的演讲深深吸引了。 到了中午吃饭的时间,一大帮同学都围着一张桌子在看,我与我的好友也凑了过去。 “哦,原来是‘吸毒印章。'”我那有经验的中国好友告诉我。 “吸毒印章”是什么?我在中国连听都没有听说过。 好友给我解释说:“其实是一张漂亮的纹身贴纸。这是学校组织的活动。你可以去贴一张,但是你需要在红色的本子上签名,发誓你永远不吸毒。” 有意思!我当然也去签了我的大名,要了一张“吸毒印章”,其实就是一张我们常见的黄色的笑脸。我的好友要了张带有地球图案的,她还说愿那张贴纸可以保佑她。 晚上回到家,妈妈说:“你的身上好像多了点什么?”我笑了笑,把手伸出,让她看了个够。 “在哪里买的,老师让贴吗?”妈妈不安地问。 我笑了:“这就是老师给的‘吸毒印章'呀!”这话把妈妈吓了跳。 我解释后,妈妈才松了一口气说:“美国的学校真有趣,弄什么‘吸毒印章',吓我一跳……” 第二天,我洗掉了手上的印章,并不是要吸毒,也不是要反抗,而是我不太适应手上贴点东西,感觉让别人看见就会不好意思,所以就洗掉了。 过了几天后,老师有发了一条红色的丝带,上面有一行英语:“远离毒品。”同学们有的把它撕开,系在本子上或笔袋上,有的居然还系在头上;我把它小心翼翼地系在了我的笔记本上,那本子是我每天都要用的,把它系在那里,目的是让它时时刻刻提醒我,让我永远也不要忘记。 Give me five “ Hey, give me five! ”在我们的校园里,你总会听到这句话。开始的时候,我被这句十分简单的话弄糊涂了。什么是“给我 5 ”?我想问,又犹豫。看着他们津津有味,兴奋地击掌、欢呼,彼此却并没有给对方什么“礼物”,我真感到莫名其妙。我本来是想在暗地里观察他们,想亲眼看看“给我 5 ”的这个“ 5 ”到底是什么东西,结果什么也没发现。 一件跟我有关的事情,让我明白什么是“ Give me five ”。 一次 , 我在代数考试中得了个惟一的一个满分,当老师在同学面前发布这个消息时,教室里立刻发出一阵惊讶声。他们一定想不到,我这个刚来的跳级生,英语还没搞懂,竟能答对那么多数学应用题。我心里高兴,可表面上还保持冷静,因为,我十分清楚,我的英语还有没过关,万一下次考不好,岂不让人笑话! 刚下课,我还保持着这份冷静,没想到身边的几个同学纷纷站起来大声对我说 : “ Hey, Good job, give me five! ” 我被吓了一跳,我当然不知道那是什么意思,但又不想装懂,于是,傻乎乎地问:“ What do you mean (什么意思)?” 一个美国同学愣了一下,然后就恢复正常。显然他理解我这个外国人并不知道他们这种表达方式。于是,他举起右手,同时让我也举起右手。他的五个手指像一把打开的扇子,用力地击打在我的手掌上。我恍然大悟,原来“ Give me five ”是击掌祝贺的意思。我开心地与他击了掌,感谢他对我的理解与帮助。 后来,我特意找到了这句话的资料,原来这句话来于篮球明星乔丹:他有许多篮球方面的胜利,每一次胜利都有一个别具特色的名字,比如说他的第四次胜利叫 Fo ur– Ever ,他的第五次胜利就叫做 Give me five! 那句话,代表着胜利,如果有一天我成功地考上了一所大学,那么我就会对我的家人说: “ Hey, Give me five!! ” 这简单的一句英语,改变了我庆祝胜利的方式,以往是冷静的,现在是热烈的。 |
|